Ein inklusiver Anlass
Bereits seit Jahren achten wir darauf, dass Menschen, die auf einen Rollstuhl oder Gehhilfen angewiesen sind, die Vorstellungen in den Spielorten und das Festivalgelände besuchen können. Nun gehen wir einen Schritt weiter: Das Theater Spektakel will nicht mehr allein mit seinem exklusiven Programm, sondern auch als inklusiver Anlass überzeugen: Gemeinsam mit Procap Schweiz, Swiss Re und der Zürcher Kantonalbank machen wir das Festival auch für hör- und sehbehinderte Menschen zugänglich.
Auf den Bühnen des Theater Spektakels wird nicht nur Albanisch, Arabisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Hebräisch, Japanisch, Koreanisch, Lingála, Portugiesisch, Spanisch, Suaheli, Xhosa und Zürichdeutsch gesprochen, sondern neu auch Gebärdensprache! Die Übersetzung von ausgewählten Produktionen in Gebärdensprache ist eine der Massnahmen, die wir in enger Zusammenarbeit mit Procap Schweiz, der grössten Selbsthilfeorganisation der Schweiz, unternehmen, um Barrieren abzubauen und das Festival auch für Menschen mit Behinderung zugänglich zu machen. Seien Sie also nicht erstaunt, wenn Sie in einer Vorstellung neben einem Blinden sitzen. Live-Audiodeskription macht es möglich, dass Sehbehinderte unsere Produktionen geniessen können. Und für Menschen mit einem Hörgerät sind die meisten unserer Spielorte ab diesem Jahr mit einer Induktionsschleife ausgerüstet, welche eine verbesserte Tonübertragung von der Bühne ermöglicht. Bei der Realisierung dieser Massnahmen und technischen Einrichtungen wird das Theater Spektakel finanziell unterstützt von den Hauptpartnern Swiss Re und Zürcher Kantonalbank, beides Unternehmen, die sich seit Jahren für die nachhaltige Integration von Behinderten in die Gesellschaft engagieren. Swiss Re ist vor allem im Bereich Prävention aktiv und unterstützt mit der Swiss Re Foundation eine ganze Reihe von Organisationen und Institutionen, die sich für verbesserte Lebensbedingungen von behinderten Menschen einsetzen. Der Zürcher Kantonalbank ist die Barrierefreiheit ihrer Dienstleistungen und Informationen seit Langem ein grosses Anliegen und sie bietet unter anderem mit speziellen Arbeitsplätzen Hand zur beruflichen Integration von Menschen mit Behinderungen. Für den fachlichen und finanziellen Input danken wir allen Beteiligten sehr herzlich und hoffen auf ein in jeder Hinsicht inklusives Publikum.
Kolypan SCHWEIZ: Miiis!!! Weltpolitik im Sandkasten | Süd, SA 17. August, 16.30 Uhr und SO 18. August, 11.00 Uhr | Mehr dazu
Ueli Bichsel & Silvana Gargiulo SCHWEIZ, ITALIEN: Knacks | Nord, SA 17. August, 21.00 Uhr und SO 18. August, 18.00 Uhr | Mehr dazu
Blind Summit Theatre GROSSBRITANNIEN: The Table | Nord, DO 29. August und FR 30. August, jeweils 19.00 Uhr | Mehr dazu
Die Audiodeskriptionen werden jeweils live von Suzanne Zahnd oder Boni Koller gesprochen.
L’Orchestre d’Hommes-Orchestres KANADA: Cabaret brise-jour et autres manivelles | Seebühne, MO 19.08., 21.00 Uhr und DI 20.08. 21.00 Uhr | Mehr dazu
Yan Duyvendak & Roger Bernat SCHWEIZ, FRANKREICH, SPANIEN, : Please, Continue (Hamlet) | Werft, Foyer, MI 21.08. 20.30 Uhr und DO 22.08. 19.30 Uhr | Mehr dazu
Canzoniere Grecanico Salentino ITALIEN: Konzert | Seebühne, SA 31.08. 21.00 Uhr | Mehr dazu
Einzelne Spielorte sind mit einer Induktionsschleife zum verbesserten Empfang mit einem Hörgerät ausgerüstet. (Nähere Angaben folgen demnächst.)
Das gesamte Festivalgelände und alle Spielorte sind rollstuhlgängig und für Mobilitätsbehinderte zugänglich. Rollstuhlplätze werden nach Voranmeldung spätestens 24 Stunden im Voraus auf Telefon 044 488 18 80 reserviert.
Eine behindertengerechte Toilette ist vorhanden.
Was heisst «inklusiv»? Das Kurbelkino auf der Landiwiese gibt eine spielerische Antwort.
Theater Spektakel - auch für Hörbehinderte
Der Zugangsmonitor von Procap bietet barrierefreie Informationen zum Festivalprogramm und zur Zugänglichkeit des Festivals: www.zugangsmonitor.ch
Unter den folgenden Links finden Sie Informationen der drei Projektpartner zum Thema Inklusion und Integration von Menschen mit Behinderungen: